|
中國網海潮資讯 7月18日,“江南新韵——中國杭州傳统工藝创意展”在位于西班牙马德里的中國文化中間顺遂揭幕,展品包含了来自杭州10多个設計品牌的近200件展品,向咱们展现了中國傳统身手的现代成长進程。
CNCAO NEWS A show, an exhibition titled “New Jiangnan – Innovating Hangzhou's Traditional Handicrafts" opened at the China Cultural Center in Madrid, Spain on July 18, showcasing the modern development of traditional Chinese craftsmanship and it covers some 200 pieces of artworks from about 10 design brands in Hangzhou.
杭州文化會展有限公司总司理余开國先容,现场合有的展品都是用五种中國傳统原料“木、丝、铜、纸、瓷”制成,他们但愿经由过程这些設計,向西班牙打开一副中國非物資文化遗產的千年画卷。
"All the works on exhibition ar何首烏生髮,e made of five traditional materials: copper, wood, silk, paper and porcelain," said Yu Jianguo, the general manager of Hangzhou Cultural Exhibition Ltd. Co, adding that they hope to open a roll of pictures presenting Chinese intangible cultural heritage to Spain through these creative designs.
余开國美意约请西班牙手工藝立异基金加入2018年杭州國际工藝周勾當,帮忙两國手工藝业者拓展市场,促進交换,促進文化商业。
Yu invited the Spanish Craftsmanship Innovation Fund to join the 2018 Hangzhou International Craftsmanship Week to help expand th台北花店磁石按摩毯,, e market for craftsmen in the two countries, increase co妹妹unication and promote cultural trade.
中國驻西班牙大使馆文化参赞刘雯秋说,“木、丝、铜、纸、瓷”以各类形态與中华民族密切共处了数千年,所衍生的工藝忠厚地记实着中國社會的变迁。
Liu Wenqiu, cultural attaché of the Chinese Embassy in Spain, said, "The five traditional materials have been part of Chinese people's lives for thousands of years. The handicrafts made out of them record the changes in Chinese history."
(中國網综合 翻译 新竹汽車借款, 尤迎宁) |
|